首页 > 早教 > 智力发展 > 临江仙冬夜夜寒冰合井宋苏轼拼音版

临江仙冬夜夜寒冰合井宋苏轼拼音版

来源:小宝贝儿网    阅读: 2.76W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

临江仙冬夜夜寒冰合井宋苏轼拼音版,这是宋代文学家苏轼在送别同僚徐君猷的侍女胜之离开黄州时写的一首送别词,全词情真意切,恸天感人,下面一起来赏析下吧。

临江仙冬夜夜寒冰合井宋苏轼拼音版

lín jiāng xiān ·dōng yè yè hán bīng hé jǐng

临江仙·冬夜夜寒冰合井

sòng -sū shì

宋-苏轼

dōng yè yè hán bīng hé jǐng ,huà táng míng yuè qīn wéi 。qīng gāng míng miè zhào bēi tí 。qīng gāng tiāo yù jìn ,fěn lèi yì hái chuí 。

冬夜夜寒冰合井,画堂明月侵帏。青缸明灭照悲啼。青缸挑欲尽,粉泪裛还垂。

wèi jìn yī zūn xiān yǎn lèi ,gē shēng bàn dài qīng bēi 。qíng shēng liǎng jìn mò xiàng wéi 。yù zhī cháng duàn chù ,liáng shàng àn chén fēi 。

未尽一尊先掩泪,歌声半带清悲。情声两尽莫相违。欲知肠断处,梁上暗尘飞。

翻译:

冬天夜里很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿过华丽的房间照进帐子里,青色的灯光,一明一暗地闪烁着,映照着悲啼的侍女。灯芯快烧完了,胭脂粉和着泪水一滴滴地流下了。

没有饮完一杯酒,就见她掩面流泪,歌声里夹杂着凄凉的悲咽。悲情和歌声两方面尽量发泄,都不相违背。你要体味到她唱得令人悲痛之处,就是歌声震得屋梁上的灰尘飞扬下来时。

临江仙冬夜夜寒冰合井宋苏轼拼音版

注释:

临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。又名《谢新恩》、《雁后归》、《画屏春》、《庭院深深》等。格律俱为平韵格。全词分两片,上下片各五句,三平韵。

冰合井:严寒的冰把井给封冻了。

画堂:泛指华丽的堂舍。

侵帏(wéi):侵袭帐子。侵,指一物进入他物中或他物上。

青缸:代指青色的灯光。

挑:把灯芯拨出一些。欲尽:快烧完了。

裛(yì):沾湿。垂:掉下,流下。

掩泪:犹掩涕,掩着面流泪。

暗尘:多年不见的灰尘,积尘。

赏析:

这首词根据李白的《夜坐吟》诗改写,塑造了一位月夜悲歌、令人倾倒的侍女形象。

词的上片渲染出严寒难御、凄清惨淡的环境,表现出侍女的哀伤心情。开头两句,点明侍女在别离徐君猷后的“夜寒冰合井”的生活时令,“画堂明月侵帏”的生活氛围。接着三句,写在极其严寒、月透帐帏的冬夜里,青灯若明若灭地映照着“悲啼”的侍女。以伤恨为中心,以明月、青灯为帮衬,把今、昔、未来串连起来,显示愁恨绵绵无尽期,明月、青灯仍长在。

下片写侍女借酒消愁,而情愁更深,令人动心、消魂和断肠。头两句写侍女伤离别时的未歌先泪、半歌半悲。尾联两句进一步渲染侍女的无限伤感与痛苦。“梁上暗尘飞”,这一赞赏是不过分的,表明词人对这位即将离黄州去苏州的侍女怀有深深的依恋之情。

全词情真意切,恸天感人,笼罩在灰暗、悲凉的气氛中。冬天、寒夜、冰井、明灭青灯、悲啼、粉泪(掩泪)、清悲歌声、肠断、暗尘等词语的巧妙缀合,淋漓尽致地塑造了一位声情并茂、声泪俱下、令人倾倒的侍女形象。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动