首页 > 早教 > 智力发展 > 【踏莎行燕燕轻盈古诗带拼音版】踏莎行燕燕轻盈古诗翻译

【踏莎行燕燕轻盈古诗带拼音版】踏莎行燕燕轻盈古诗翻译

来源:小宝贝儿网    阅读: 1.85W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看
古诗带拼音版

tà suō xíng·yàn yàn qīng yíng

踏莎行·燕燕轻盈

jiāng kuí

姜夔

zì miǎn dōng lái ,dīng wèi yuán rì zhì jīn líng ,jiāng shàng gǎn mèng ér zuò 。

自沔东来,丁未元日至金陵,江上感梦而作。

yàn yàn qīng yíng ,yīng yīng jiāo ruǎn ,fēn míng yòu xiàng huá xū jiàn 。yè cháng zhēng dé bó qíng zhī ?chūn chū zǎo bèi xiāng sī rǎn 。

燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。

bié hòu shū cí ,bié shí zhēn xiàn ,lí hún àn zhú láng xíng yuǎn 。huái nán hào yuè lěng qiān shān ,míng míng guī qù wú rén guǎn 。

别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

【踏莎行燕燕轻盈古诗带拼音版】踏莎行燕燕轻盈古诗翻译

古诗翻译

燕子轻盈,黄莺娇软。你的容貌我看得非常清楚分明,在梦中又一次与你真实地相见。你埋怨我太无情,不理解你在长久以来的相思情意。也不体会你在好春时节独守空房,被相思所缠的悲伤。

分别后你给我的情书我依然留着,我依旧穿着你分别时亲手缝制的衣衫。你的身影似乎暗暗随着我,来到了四处。淮南的寒月,万水千山一片寂静,可你只一个人在远方孤苦伶仃地,无人陪伴。

【踏莎行燕燕轻盈古诗带拼音版】踏莎行燕燕轻盈古诗翻译 第2张

古诗赏析

这首词为所恋合肥歌女而作。前三句纪梦,借用苏轼诗句以“燕燕”形容梦中人体态的轻盈,以“莺莺”形容她语音的娇柔,着墨不多,而伊人可爱的声容丰采仿佛如见。“夜长”以下皆以背面敖粉,设想伊人对自己的相思之深,声吻毕肖,实则为作者自抒情怀。“离魂”句暗用唐陈玄佑传奇小说《离魂记》故事,经幽奇之语写出伊人梦绕魂索、将全部生命投诸爱河的深情,动人心魄。末二句为传世警策,连不喜欢姜夔的王国维也不得不赞叹:“白石之词,余所最爱者,亦仅二语”(《人间词话》)。这两句描写伊人的梦魂深夜里独自归去,千山中唯映照一轮冷月的清寂情景,显示了作者无限的爱怜与体贴,意境极凄黯,而感情极深厚。这首词以清绮幽峭之笔,抒写一种永不能忘的深情,极其沉挚感人。

【踏莎行燕燕轻盈古诗带拼音版】踏莎行燕燕轻盈古诗翻译 第3张


教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动