首页 > 早教 > 智力发展 > 送郑侍御谪闽中翻译

送郑侍御谪闽中翻译

来源:小宝贝儿网    阅读: 8.67K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送郑侍御谪闽中翻译,高适的这首诗从名字就可以看出来是一首描写送被贬谪后的友人郑侍御去往闽中时所作的一首诗,那么我们一起来看看诗人所表达的是怎样的情感吧。

送郑侍御谪闽中翻译

送郑侍御谪闽中

高适 〔唐代〕

谪去君无恨,闽中我旧过。

大都秋雁少,只是夜猿多。

东路云山合,南天瘴疠和。

自当逢雨露,行矣慎风波。

送郑侍御谪闽中翻译

译文

你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。

到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。

闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。

朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

送郑侍御谪闽中翻译 第2张

注释

侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。

无恨:不要怨恨。

旧过(guō):以前去过。过:作往访解。

大都:大概。

合:交融。

瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病

雨露:比喻朝廷的恩泽。

风波:路途险阻,比喻事物的变动。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动