首页 > 早教 > 智力发展 > 临安春雨初霁陆游拼音版 陆游临安春雨初霁赏析及感悟

临安春雨初霁陆游拼音版 陆游临安春雨初霁赏析及感悟

来源:小宝贝儿网    阅读: 2.77W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

临安春雨初霁陆游拼音版,这首诗是诗人奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前先到临安在西湖边上的客栈等候皇帝的召见时有感所写,下面一起来赏析下吧。

临安春雨初霁陆游拼音版

lín ān chūn yǔ chū jì

临安春雨初霁

sònɡ-lù yóu

宋-陆游

shì wèi nián lái báo shì shā,shuí lìng qí mǎ kè jīng huá。

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。

xiǎo lóu yī yè tīng chūn yǔ,shēn xiàng míng cháo mài xìng huā。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

ǎi zhǐ xié xíng xián zuò cǎo,qíng chuāng xì rǔ xì fēn chá。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

sù yī mò qǐ fēng chén tàn,yóu jí qīng míng kě dào jiā。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

临安春雨初霁陆游拼音版 陆游临安春雨初霁赏析及感悟

翻译:

如今的事态人情淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?

住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫卖杏花。

铺开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。

不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

注释:

霁(jì):雨后或雪后转晴。

世味:人世滋味;社会人情。

客:客居。

京华:京城之美称,这里指当时的京城临安。

深巷:很长的巷道。

明朝(zhāo):明日早晨。

矮纸:短纸、小纸。

斜行:倾斜的行列

草:指草书。

临安春雨初霁陆游拼音版 陆游临安春雨初霁赏析及感悟 第2张

晴窗:明亮的窗户。

细乳:茶中的精品。

分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。

素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。

风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质

赏析:

这首诗的开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动