首页 > 早教 > 智力发展 > 浣溪沙漫兴作翻译赏析

浣溪沙漫兴作翻译赏析

来源:小宝贝儿网    阅读: 3.74K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

浣溪沙漫兴作翻译赏析,这是南宋豪放派词人辛弃疾写的一首词,下面一起来赏析下吧 。

浣溪沙漫兴作翻译赏析

浣溪沙漫兴作翻译赏析

作者:辛弃疾 朝代:宋代

原文:

未到山前骑马回。风吹雨打已无梅。共谁消遣两三杯。

一似旧时春意思,百无是处老形骸。也曾头上带花来。

拼音解读:

wèi dào shān qián qí mǎ huí 。fēng chuī yǔ dǎ yǐ wú méi 。gòng shuí xiāo qiǎn liǎng sān bēi 。

yī sì jiù shí chūn yì sī ,bǎi wú shì chù lǎo xíng hái 。yě céng tóu shàng dài huā lái 。

赏析:

这是一首即兴之作。漫兴,即乘兴作诗,或者说兴之所至,率然成诗,都是写一时的个人感受的。

词的上片写春日游山所见所感。第一句写未至而返。春日骑马游山,可见作者原来游兴甚浓。“未到山前”而回,说明已无兴致。为什么呢?一是“风吹雨打已无梅”,他花未开而梅花已落,已无花可赏,当然就没有兴致。二是无人共饮,生活落寞。在这里,作者使用“消遣”二字,把饮酒与娱乐联系了起来。既然不能“共谁消遣两三杯”,骑马而回便是必然的了。这是作者“未到山前骑马回”的客观原因。那么有无内在原因呢?有的。作者在下片接下去说:“一似旧时春意思”,即是说这次春日骑马游山,和旧时的春游在意味方面并没什么区别,都是亲朋相聚,饮酒赏梅,消遣消遣,不同的是人变老了,而且落了个“百无是处”,原来就没有多少好心情,加之无梅可赏,无友可会,当然就不去了。这又说明了“未到山前骑马回”的内在依据。《世说新语·任诞篇》说:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。……忽忆戴安道。时戴在剡,既便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’”此词所写,大体上与之相似。

据王定保《唐摭言》卷三说:“薛监(逢)晚年厄于宦途,尝策羸赴朝,值新进士榜下,缀行而出。时进士团所由辈数十人,见逢行李萧条,前导曰:‘回避新郎君!’逢冁然,即遣一介语之曰:‘报道莫贫相!阿婆三五少年时,也曾东涂西抹来。’”(中华书局1960年出版)“也曾头上戴花来”似套用薛逢语意,言其少年时游春,兴致不浅,也曾把花戴在头上。事实上,和《鹧鸪天·有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作》所说:“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初”一脉相承,运用今昔对比,写南渡后老年落寞的处境,以轻松的语调,写难言的悲愤。寓意是极其深刻的。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动